Give a bad boy enough rope and he'll soon make a jackass of himself.
Dai un po' di libertà a questi monelli e perdono subito la testa.
But they'll soon be brought to trial for heresy.
Ma saranno presto processati per eresia.
We'll soon help your little boy to forget what's happened.
Aiuteremo il bambino a dimenticare quanto è successo.
You'll soon find him in Seattle, working in a car wash.
Fra non molto lo troveranno a Seattle, a lavorare in un autolavaggio.
You'll soon run out of chickens, Louis.
Presto resterai a corto di polli.
If all goes well, I'll soon be able to afford a house.
Se tutto va come previsto, tra un po' guadagnerò abbastanza per comprare una casa.
You'll soon get used to it.
Avrai presto modo di usare la tua sicurezza.
A little timid, perhaps, but we'll soon knock that out of you.
Un po' timida forse, ma ti toglieremo rapidamente questo difetto.
We'll soon stroll through the seven circular gardens of your palace.
Siate paziente, presto passeggeremo per i sette giardini concentrici del vostro palazzo.
I spoke to the doctors, you'll soon be released.
I dottori hanno detto che presto uscirai.
You've overreached, and now I've made it so you'll soon be gone.
Hai oltrepassato i limiti e ora ho fatto in modo che presto scomparirai.
Get yourself back into service, in a good post.....and you'll soon find your way to where you'd like to be.
Rimettiti a servizio, in un buon posto... e presto troverai la tua strada per dove ti piacerebbe essere.
So while you'll soon freely travel to these cities as newly minted agents, thousands of men and women will be trafficked to them against their will.
Mentre voi presto viaggerete liberamente in queste città come nuovi agenti... migliaia di uomini e donne vi saranno trasportati contro la loro volontà.
Don't worry, you'll soon understand what all the fuss is about.
Stai tranquillo, capirai presto il perché di tante storie.
In fact, it ruined just about everything... as you'll soon see.
In realtà ha rovinato praticamente tutto...
Those of you who don't, well, you'll soon find out.
Quelli che non mi conoscono... beh, se ne accorgeranno presto.
Whatever he's brewing, we'll soon be viewing it.
Ch'egli trami quello o questo, lo vedremo molto presto.
Have breakfast with your father and tell him all about how you'll soon be a published surgeon.
Fa' colazione insieme a tuo padre... e digli che stai per diventare un chirurgo pubblicato.
Well, on the plus side, we'll soon be rid of his abhorrent soul forever.
Beh, guardiamo il lato positivo, presto ci libereremo della sua anima ripugnante.
If he told Vigilance the location, we'll soon have some rather aggressive privacy activists on our hands.
Se ha detto ai Vigilance una posizione, presto ci troveremo a che fare con degli attivisti della privacy, piuttosto aggressivi.
Arvid and Jacob are down there now checking it out so we'll soon know.
Arvid e Jacob stanno facendo un controllo laggiu' e presto sapro' darti altri elementi.
You'll soon be nothing more than dust!
Presto non sarete altro che polvere!
Well, we'll soon see, won't we?
Beh, lo vedremo presto, non e' cosi'?
Unless she gets the right medication, she'll soon be dead.
A meno che non riceva le dovute cure, morira' presto.
Someone I'll soon send to hell.
Qualcuno che sto per mandare all'altro mondo.
He'll soon get used to having his stepmother around.
Si abituera' presto ad avere una matrigna.
Seems like yesterday they were hatchlings and now, well, you know, they'll soon be grown and leaving the hollow.
Sembra ieri che erano dei pulcini e ora, beh, presto saranno grandi e lasceranno il nido.
You'll soon get used to the way things are done here.
Vi abituerete presto a come le cose vengono fatte qui.
We'll soon find out, won't we?
Lo scopriremo presto, non le pare?
You'll soon have the pleasure of seeing her perform, but right now, let's please raise a glass:
Avrete presto il piacere di vederla danzare, ma adesso, innalziamo i calici.
And I know, with your skills, it'll soon become permanent.
E sono sicuro, con le tue abilita', che diventera' presto permanente.
Now rather than just argue about this number, a copyright mathematician will analyze it and he'll soon discover that this money could stretch from this auditorium all the way across Ocean Boulevard to the Westin, and then to Mars...
Invece di discutere su questo numero, un matematico del diritto d'autore lo analizzerebbe e scoprirebbe presto che con quei soldi si potrebbe tracciare una linea che va da qui passando per Ocean Boulevard, e giù fino al Westin, e poi fino a Marte...
These can be used with orthopedic or neurologic patients, but we'll soon have options for children with autism, mental health or speech therapy.
Questi possono essere usati da pazienti di ortopedia e neurologia, ma presto avremo delle opzioni per bambini autistici, con malattie mentali e disturbi del linguaggio.
1.0700969696045s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?